Joop is boos na restaurantbezoek: ‘Ik wil in Nederland gewoon Nederlands kunnen praten.’

ou 1jpg

Een avondje uit eten in Amsterdam, iets waar Joop naar had uitgekeken, verliep deze keer anders dan verwacht, ondanks dat hij dit vaker had gedaan en altijd had gewaardeerd.

De gezellige maaltijd eindigde voor Joop in frustratie en onbegrip zodra hij het restaurant betrad.

“Ik keek uit naar een leuke avond,” aldus Joop, die had gehoopt op een maaltijd in een typisch Amsterdams restaurant.

Al bij binnenkomst merkte hij dat er iets niet klopte. “Toen ik naar een tafel vroeg bij het personeel, kreeg ik een vriendelijke, maar totaal onverstaanbare ‘Hello, how are you?’ Ik dacht nog dat het een grap was,” vertelt hij.

Voor Joop, die graag zijn moedertaal spreekt in zijn eigen land, voelde het vreemd om niet in het Nederlands te kunnen communiceren in een restaurant in de hoofdstad. “Het leek wel alsof ik in het buitenland was,” voegt hij toe.

Toen hij opnieuw probeerde in het Nederlands te praten, begreep de jonge serveerster hem niet.


In een ongemakkelijke situatie veranderde de ergernis van Joop toen bleek dat al het personeel Engels sprak. Hij merkte op: “Ze begreep me gewoon niet. Ze had geen idee wat ik zei.”


De frustratie groeide toen Joop ontdekte dat er niemand was die Nederlands sprak in de zaak. Hij deelde: “Ze spraken allemaal Engels! Niet alleen zij, maar ook de andere obers. Toen ik probeerde te vragen of er iemand was die wel Nederlands sprak, werd ik weer met Engels aangesproken.”


Toen het personeel besefte dat Joop hen niet kon verstaan, reageerden ze geïrriteerd. Hij zei: “Ze waren echt chagrijnig toen ze doorhadden dat ik ze niet kon verstaan.”


Joop vond het onbegrijpelijk dat in zijn eigen land niemand Nederlands sprak, vooral wanneer hij gewoon een maaltijd wilde bestellen.


Hij deelde: “Het ergste was dat ze helemaal geen moeite deden om me te helpen. Toen ze merkten dat ik geen Engels sprak, gingen ze gewoon verder met hun werk, zonder ook maar…

“Zou u alstublieft de moeite willen nemen om te proberen me te begrijpen?”

Ondanks dat Amsterdam een internationale stad is en veel toeristen aantrekt, vindt Joop het moeilijk te accepteren dat er in een Nederlands restaurant geen Nederlands wordt gesproken.

“Ik verwacht gewoon dat ik in Nederland Nederlands kan spreken,” zegt Joop met een frons. “Het is toch niet teveel gevraagd? Zeker niet in een restaurant in de hoofdstad van ons eigen land.”

Joop was teleurgesteld toen hij zag dat andere klanten, die Engels spraken, zonder problemen werden geholpen.

“Het leek wel alsof je alleen geholpen werd in dat restaurant als je Engels sprak. Dat vond ik echt heel vervelend. Ik voelde me echt onzichtbaar.”

Ondanks dat Joop geen problemen heeft met de internationalisering van steden zoals Amsterdam, vindt hij het pijnlijk dat de lokale taal en cultuur lijken te verdwijnen.

Twijfelend realiseert hij zich: “Is het noodzakelijk om naar het buitenland te gaan om Engels te spreken?” Hij overweegt: “Waarom kunnen ze niet beide talen spreken? Engels voor de toeristen en Nederlands voor mensen zoals ik?”

Joop uit zijn gevoel van verlies: “Het lijkt alsof Nederland steeds minder van ons wordt,” en voegt toe: “We worden gedwongen om ons aan te passen aan de toeristen, terwijl dat vroeger andersom was.”

Na deze teleurstellende ervaring verlaat Joop het restaurant zonder een maaltijd te gebruiken. Hij verklaart: “Ik zal hier niet terugkeren, niet omwille van de kwaliteit van het eten, want daar heb ik geen idee van. Ik heb zelfs niets besteld. Maar ik voelde me totaal niet welkom in mijn eigen stad.”

Zijn ervaring werpt een licht op de groeiende internationalisering van steden zoals Amsterdam, waarbij toerisme soms lijkt te prevaleren boven de lokale bevolking.

Joop’s verhaal herinnert ons aan het belang van het koesteren van de lokale cultuur en taal, zelfs wanneer we open staan voor een internationale gemeenschap.

“We zijn hier toch in Nederland?” vraagt Joop, “Dan wil ik gewoon Nederlands kunnen spreken.”

1. Hij keek uit naar een leuk avondje uit maar dat verliep anders dan verwacht.
2. Dat dit in ons landje gebeurt vindt hij alles behalve normaal.
3. Hij voelde zich onzichtbaar en totaal niet begrepen.
4. Vanaf het moment dat hij binnenstapte groeide zijn frustratie…
5. Het blijft voor hem moeilijk te accepteren dat er niemand Nederlands spreekt.

auteur avatar
Mischa P.
Hoi. Ik ben Mischa P., altijd nieuwsgierig en vol vragen. Als onderzoeksjournalist duik ik diep in elk verhaal, op zoek naar de naakte waarheid. Dit artikel? Een klein stukje van mijn wereld, recht uit het hart.
Scroll naar boven